Kick
y Gunther estaban en la colina del Muerto, pronto debería hacer sus acrobacias
desde por todo, así que la señora Branigan se esconde del cuarto de Brad y su
clon se esconde al cuarto de Brianna. Al igual que “Señor Gato al futuro” de
Kid vs. Kat, tal vez Kick se entro a su casa a su habitación, la señora
Branigan ya regresó de Bootsville, se esconde de la cama de él y pronto lo
queda con su clon.
KICK:-
Debería que tengo que hacer acrobacias. ¡Gunther,
skateboard!
GUNTHER:-
Listo, Kick. ¡Ya estás listo!
KICK:-
¡Muy bien Gunther, prepárate la cámara! ¡Yo hago acrobacias!
GUNTHER:-
Yo sigue grabando…
Después….
KICK:-
Gunther, tú debes que lo que tú dices de que me decía las 24 horas y 7 días de
la semana sin la señora Branigan desde la colina del Muerto.
GUNTHER:-
Sí, debes que confirmar de 7 días de la semana sin la señora Branigan, Kick.
SEÑORA
BRANIGAN:- Oye, luser, prepárate a morir.
KICK
Y GUNTHER:- ¡La Señora Branigan!
KICK:-
Se lo advierto, señora Branigan, nadie se prohíbe de Kick Buttowski. ¡Y por
favor devuélvame mi dinero, ya llegó Kick Buttowski!
CLON
DE LA SEÑORA BRANIGAN:- ¡Ya te tengo, Buttowski, luser!
KICK:-
Adiós…
SEÑORA
BRANIGAN:- ¡El rayo destructor que tú puedes morir!
KICK:-
Jamás….
GUNTHER:-
¡Kick, por aquí! ¡No, por aquí! ¡No, por aquí! ¡Ella está en todas partes!
KICK:-
¿Dónde?
GUNTHER:- Kick, porque una de otra y
de otra.
KICK:- ¡Gunther! ¡La señora Branigan
tiene su clon!
GUNTHER:- ¡Kick! ¡Por esto por
ejemplo, hay dos señoras Branigans!
KICK:- Son iguales que los dos
Señores Gatos.
GUNTHER:- ¡Y debes confirmar como dos
Señores Gatos! ¿Y a donde vas, Kick?
KICK:- Voy a Bootsville del pasado,
Gunther.
Y luego, Kick regresa de su
emergencia y llega totalmente a Bootsville, su carrito chocón lo esperará y él
lo llevó a su pintura visible y pronto aparecer a señor gato….
KICK:- ¡Sopas! ¡Como llegué a
Bootsville!
COOP BURTONBERGUER:- ¡Vete de aquí
fenomeno!
KICK:- ¡Esto vez yacusi! ¡Tengo la
pintura visible!
SEÑOR GATO:- ¡¡MIIAAAAUUUUUU!!
KICK:- ¡Millie, Señor Gato viene a
cenar!
MILLIE BURTONBERGUER:- Señor Gato,
hora del higado y el brócoli. ¿Y como te llamas?
KICK:- Me llamo Kick Buttowski.
MILLIE
BURTONBERGUER:- ¡Ah, Kick Buttowski! ¿Me lo firmas los frisky bits de pescado?
KICK:- Con
mucho gusto.
BURT DE
ADULTO:- ¿Quieres sopa de brocoli, enano con casco?
KICK:- No,
gracias, soy alérgico a la sopa de brócoli, señor Coop. Voy a volver a
Mellowbrook.
BURT DE
ADULTO:- ¿Sin problema?
Y Kick
regresará a Mellowbrook con el carrito chocón, pero llegará mismo a su casa a
desansar en una hora y 20 minutos, pero llegó al garaje.
KICK:-
¡Sopas! ¿Cuántas mujeres ahora tiene a Brad?
Y luego la
señora Branigan está en el cuarto de Kick, pero él se esconde de nuevo.
KICK:- ¿Qué
me pasó?
Luego, Kick
se va a Dimmsdale porque la señora Branigan está en la casa de él, pero se irá
a la casa de Timmy Turner.
KICK:-
¡Cosmo, Wanda, Timmy Turner, Poof, ayúdenme por favor! ¡Volvieron las mujeres de Bootsville volvieron a Mellowbrook y también a
la señora Branigan!
COSMO:- ¡No puede ser es Kick
Buttowski! ¿Me lo firmas a este calendario?
KICK:- Los hombres de seguridad de
Bootsville se los llevaron a mis padres y a Brianna y a mi amigo Gunther y a mi
mejor fan Jacky, también a Kendall y a Mouth y a todos los habitantes de
Mellowbrook a la estrella de la muerte y los dejaron a Brady los gatos
alienígenas se metieron a ver zoológico de la estrella de la muerte y Dark
Laser obedece a los gatos alienígenas y pronto construyeron el nuevo gran
hábitat humano junto con los hombres de seguridad de Bootsville y pronto que
Dark Laser obedece a los hombres de seguridad de Bootsville desde la estrella
de la muerte y pronto los llevan a todos los habitantes de Mellowbrook y se
meten el nuevo gran hábitat humano. ¡Las mujeres de Bootsville viven en mi casa
desde Mellowbrook!
WANDA:- ¿Dijiste las mujeres de
Bootsville viven en tu casa, Kick Buttowski?
TIMMY:- Las mujeres de Bootsville
viven en tu casa y ellas viven con Brad y ellas viven en Mellowbrook . ¿Qué
significa esto, Kick Buttowski?
KICK:- Tienen que salvar a mis
padres, y a Brianna, y a Gunther, y a todos los habitantes de Mellowbrook e
incluso a la señorita Chicarelli y el señor Vickle.
COSMO:-
¿Buttowski, que significa esto para….? ¡NADAAAAA!
KICK:-
Tenemos que salvar a los habitantes de Mellowbrook.
WANDA:-
¡Pero te salvará!.....
KICK:-
Volveremos a preguntar a Mark Chang.
Mark Chang
está en su basurero de Dimmsdale, pero Kick y Timmy salvan a los habitantes de
Mellowbrook...... Kick está conduciendo el auto del papá de Timmy desde el
basurero.
KICK:-
¡Mark, tienes que salvar a todas las personas de Mellowbrook!
MARK CHANG:-
Buttowski, amigo. ¡Que tengas un buen día!
TIMMY:- Hay
unos hombres de seguridad de Bootsville y los gatos alienígenas se los llevaron
a todos los habitantes de Mellowbrook y dejaron a Brad con las mujeres de
Bootsville. Tenemos que salvar todos los habitantes de Mellowbrook e incluso la
señorita Chicarelli.
MARK CHANG:-
¿Dijiste a las mujeres de Bootsville? ¡Brad vive con las mujeres de Bootsville!
TIMMY:-
¡Olvida de las mujeres de Bootsville, Mark! ¡Tenemos que salvar!
KICK:-
Tenemos que salvar a todas las personas de Mellowbrook.
MARK CHANG:-
Pues quieres a presenta a la nave Planet Express, para salvar a los
cuidadanos de Mellowbrook.
KICK:-
¡Vamos a salvar a los ciudadanos de Mellowbrook!
Kick rescata
a sus padres, su hermana menor Brianna y todos los ciudadanos de Mellowbrook,
pero Kick regresa mismo a la estrella de la muerte.
KICK:- Muy
bien, Dark Laser, entrega a todos los ciudadanos de Mellowbrook.
DARK LASER:-
Jajaja…. Hemos perdido por destruir a la escuela primaria de Springfield. ¿Qué
opinas Flipzy?
FLIPZY:- ¡Guau Guau!
DARK LASER:-
Jaja… Deberías que todo quieran destruir a la escuela de Springfield.
TIMMY:-
¡Cosmo, Wanda! ¡Deseo que Dark Laser que convierte en Coop Burtonberguer!
DARK LASER:-
¿Cabeza? ¿Cabello? ¿Camisa roja? ¿Pantalones azules? ¡Nooooo! ¡Eso no puedo presionar
a este botón de destruir la guarida!
HOMBRE DE
SEGURIDAD Nº 1:- ¡Es Burtonbuerguer! ¡Se escapó!
DARK LASER:-
¡¿Me convertí en Coop Burtonberguer?! ¡Flipzy soy yo, Dark Laser! ¡A esto no me
sirve para nada!
TIMMY:-
Chicos, ustedes rescatan a todos los ciudadanos de Mellowbrook, ahora mismo.
COSMO:- ¡Viva Mellowbrook! (Poof del escape.)
Luego Timmy
y sus padrinos mágicos llevan mismo a los ciudadanos de Mellowbrook y la
señorita Chicarelli a la tierra, pero Kick y Mark los salvaron y pronto
regresarán mismo a Mellowbrook. Timmy nesecita su máximo deseo a la normal.
TIMMY:-
Deseo que los hombres de seguridad de Bootsville y los gatos aliénignas vuelvan
a la serie Kid vs. Kat.
WANDA:-
Concedido…
COSMO:-
¡Yupii!.....(Regresar a Kid vs. Kat)
Volvió a la
normal…
TIMMY:-
Deseo que las mujeres de Bootsville regresarán mismo a la serie de Kid vs. Kat.
(Normal.) y que vuelva a Dark Laser a la normalidad.
Timmy toma
el volante de la nave y pronto lo sacara de nuevo….
BRAD:- Mis
bombones de Bootsville, desaparecieron. (Se a echo a llorar.)
WANDA:- ¡Ah
Brad extraña a las mujeres de Bootsville! ¿Quieres que ellas vuelvan al cuarto
de Brad?
TIMMY:- No
lo creo, pero aparecer porristas de Mellowbrook. (PORRISTAS.)
BRAD:-
Chicas porristas. ¡Eso Brad!
TIMMY:- Y a
Kick regresa a su casa.
KICK:-
Gracias, Timmy, Cosmo, Wanda y Poof.
TIMMY:-
Regresamos por toda la normalidad…
COSMO Y
WANDA:- ¡Sopas!
DARK LASER:-
Lo pagará, Turner…
TIMMY:-
Chicos, su último deseo.
WANDA:- Aquí
va, Timmy, un “Calamrdo tentáculos gigante” saliendo.
CALAMADO
GIGANTE:- Es delisioso, sabe como hace esto.
DARK LASER:-
¡Flipzy, nooooo!
GUNTHER:-
Ahora tengo maní….
KICK:-
Gunther, ya basta.
FIN……
No hay comentarios.:
Publicar un comentario